Die Übersetzung Ihrer Texte wird schnell und zuverlässig erfolgen. Sie wird unter Einhaltung eines zuvor vereinbarten Terminwunsches per E-Mail, CD-Rom, Fax oder Brief auf dem gewünschten Wege übermittelt. Die Übersetzung wird unter Verwendung des sprach- und fachspezifischen Vokabulars der Zielsprache erstellt und je nach Wunsch beglaubigt.
Der Zeilenpreis für eine Normzeile von 55 Anschlägen richtet sich nach dem Schwierigkeitsgrad des Ausgangstextes. Der Endpreis der Übersetzung wird durch die Zeilenzahl des Zieltextes zzgl. Beglaubigungsgebühr ermittelt.
Die Übersetzung von Standardurkunden biete ich zu Pauschalpreisen an. Die Abrechnung für Terminologiearbeit, Lektorat und Korrekturlesen erfolgt auf Stundenbasis. Dolmetschdienste werden nach Stunden bzw. auf Tagespauschale zzgl. Auslagen, Fahrtkosten berechnet.
Ich unterstütze Sie bei Verhandlungen, Kongressen, Firmenbesuchen und anderen Zusammenkünften, auch je nach Anforderung biete ich Ihnen das Simultan- oder Konsekutivdolmetschen an.
Gerne stehe ich Ihnen für weitere Informationen zur Verfügung! Ich freue mich auf Ihre Anfrage und erstelle Ihnen ein individuelles, unverbindliches Angebot.
Sonata Stannick
Allgemein beeidigte Dolmetscherin und ermächtigte Übersetzerin für Litauisch für die Gerichte, die Staatsanwaltschaft und die Notarinnen und Notare der Freien Hansestadt Bremen
(USt-IdNr.: DE247420461)
(Steuer-Nr.:40/143/06118 Finanzamt Rotenburg (Wümme))
Neustadtscontrescarpe 54
28199 Bremen
Mobil 0152 - 09410710
E-Mail: Sonata.Stannick@gmx.de
Internet: https://www.litauisch-deutsch-uebersetzen.de